Korean Mass Aide

A quick-reference for English speakers while attending Korean Catholic Mass. This is obviously far from exhaustive. (For the full order of the mass in Korean/English, I recommend getting a copy of the Korean-English Catholic Prayer Book (한글-영문 가톨릭 기도서) published by the Catholic Bishops Conference of Korea, available to order here.) This quick-reference is also a good Korean language study tool for English speaking Catholics who have only a limited knowledge of the Korean language.

When abroad, it is a beautiful experience to pray and sing the Mass in the local language, if you’re in Korea, here’s your chance!  I’ve romanized nothing, however, so the reader must have, at the very least, an ability to read Hangeul.

(To learn more about the Korean language, I recommend HowToStudyKorean.com. It’s an excellent site! Unit-0 focuses on the basics of Hangeul. Learning to read Hangeul is easier than one might think.)

Here we go:

  • Entrance Antiphon
  • Greeting
    • The most common response is “And with your spirit” – 또한 사제와 함께.
  • Brief Introduction to the Mass of the Day
  • Penitential Rite:
    • Ordinarily the Confiteor:
P I confess to Almighty God… 전능하신 하느님과…
and to you, my brothers and sisters, that I have greatly sinned, in my thoughts and in my words, in what I have done and in what I have failed to do, (striking the breast three times everyone says:) through my fault, through my fault, through my most grievous fault; therefore I ask blessed Mary ever-Virgin, all the Angles and Saints, and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God. 형제들에게 고백하오니 생각과 말과 행위로 죄를 많이 지었으며 자주 의무를 소홀히 하였나이다. 제 탓이요, 제 탓이요, 저의 큰 탓이옵니다. 그러므로 간절히 바라오니 평생 동정이신 성모 마리아와 모든 천사와 성인과 형제들은 저를 위하여 하느님께 빌어 주소서.
  • Absolution
  • Kyrie Eleison:
+ Lord, have mercy. 주님, 자비를 베푸소서.
Lord, have mercy. 주님, 자비를 베푸소서.
+ Christ, have mercy. 그리스도님, 자비를 베푸소서.
Christ, have mercy. 그리스도님, 자비를 베푸소서.
+ Lord, have mercy. 주님, 자비를 베푸소서.
Lord, have mercy. 주님, 자비를 베푸소서.
  • Gloria
Glory to God in the highest,
and on earth peace to people of good will.
We praise you, we bless you,
we adore you, we glorify you,
we give you thanks for your great glory,
Lord God, heavenly King,
O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ, Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God, Son of the Father,
you take away the sin of the world, have mercy on us;
you take away the sin of the world, receive our prayer;
you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us.
For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High,
Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen.
하늘 높은 데서는 하느님께 영광
땅에서는 주님께서 사랑하시는 사람들에게 평화.
주 하느님, 하늘의 임금님
전능하신 아버지 하느님
주님을 기리나이다, 찬미하나이다.
주님을 흠숭하나이다, 찬양하나이다.
주님 영광 크시오니 감사하나이다.
외아들 주 예수 그리스도님
주 하느님, 성부의 아드님
하느님의 어린양
세상의 죄를 없애시는 주님, 저희에게 자비를 베푸소서.
세상의 죄를 없애시는 주님, 저희의 기도를 들어주소서.
성부 오른편에 앉아 계신 주님, 저희에게 자비를 베푸소서.
홀로 거룩하시고, 홀로 주님이시며, 홀로 높으신 예수 그리스도님
성령과 함께 아버지 하느님의 영광 안에 계시나이다. 아멘.
  • Collect Prayer


  • First Reading:
R The Word of the Lord. 주님의 말씀입니다.
Thanks be to God. 하느님 감사합니다.
  • Responsorial Psalm
  • Second Reading (when applicable):
R The Word of the Lord. 주님의 말씀입니다.
Thanks be to God. 하느님 감사합니다.
  • Gospel Acclamation
  • Gospel Reading:
+ The Lord be with you. 주님께서 여러분과 함께.
And with your spirit. 또한 사제와 함께.
+ A reading from the holy Gospel according to (N). ( )가 전한 거룩한 복음입니다.
Glory to you, O Lord. 주님, 영광 받으소서.
+ The Gospel of the Lord. 주님의 말씀입니다.
Praise to you, Lord Jesus Christ. 그리스도님 찬미합니다.
  • Homily
  • Confession of Faith (Creed):
    • Bow during the underlined portion:
  • Apostles Creed:
I believe in God, the Father almighty,
Creator of heaven and and earth.
And in Jesus Christ, his only Son, our Lord,
who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary,
suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died and was buried;
he descended into hell; on the third day he rose again from the dead;
he ascended into heaven, and is seated at the right hand of God the Father almighty;
from there he will come to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church, the communion of saints,
the forgiveness of sins, the resurrection of the body,
and life everlasting.
전능하신 천주 성부
천지의 창조주를 저는 믿나이다.
그 외아들 우리 주 예수 그리스도님
성령으로 인하여 동정 마리아께 잉태되어 나시고
본시오 빌라도 통치 아래서 고난을 받으시고
십자가에 못박혀 돌아가시고 묻히셨으며
저승에 가시어 사흗날에 죽은 이들 가운데서 부활하시고
하늘에 올라 전능하신 천주 성부 오른편에 앉으시며
그리로부터 산 이와 죽은 이를 심판하러 오시리라 믿나이다.
성령을 믿으며
거룩하고 보편된 교회와 모든 성인의 통공을 믿으며
죄의 용서와 육신의 부활을 믿으며
영원한 삶을 믿나이다.
  • The Prayer of the Faithful:
Lord, hear our prayer. 주님, 저희의 기도를 들어주소서.


  • Offertory, Presentation and Preparation of the Gifts
  • Prayer over the Offerings
  • Preface to the Eucharistic Prayer, usually as follows:
+ The Lord be with you. 주님께서 여러분과 함께.
And with your spirit. 또한 사제와 함께.
+ Lift up your hearts. 마음을 드높이.
We lift them up to the Lord. 주님께 올립니다.
+ Let us give thanks to the Lord our God. 우리 주 하느님께 감사합시다.
It is right and just. 마땅하고 옳은 일입니다.
+ It is truly right and just, our duty and our salvation, always and everywhere to give you thanks through your beloved Son, Jesus Christ, your Word through whom you made all things, whom you sent as our Savior and Redeemer, incarnate by the Holy Spirit and born of the Virgin. Fulfilling your will and gaining for you a holy people, he stretched out his hands as he endured his Passion, so as to break the bonds of death and manifest the resurrection. And so, with the Angels and all the Saints we declare your glory, as with one voice we acclaim: 거룩하신 아버지, 사랑하시는 성자 예수 그리스도를 통하여 언제나 어디서나 아버지께 감사함이 참으로 마땅하고 옳은 일이며 저희 도리요 구원의 길이옵니다. 아버지께서는 말씀이신 그리스도를 통하여 모든 것을 창조하시고 그분을 저희에게 구세주로 보내셨으니 그분께서는 성령으로 인하여 동정 마리아에게서 사람으로 태어나셨나이다. 성자께서는 아버지의 뜻을 이루시고자 십자가에서 팔을 벌려 백성을 아버지께 모아들이셨으며 죽음을 이기고 부활하셨나이다. 그러므로 저희는 모든 천사와 성인과 함께 아버지의 영광을 찬양하나이다:
  • Acclamation:
Holy! Holy! Holy!
Lord God of hosts!
Heaven and earth are full of your glory!
Hosanna in the highest!
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Hosanna in the highest!
거룩하시도다! 거룩하시도다! 거룩하시도다!
온 누리의 주 하느님!
하늘과 땅에 가득 찬 그 영광!
높은 데서 호산나!
주님의 이름으로 오시는 분, 찬미받으소서.
높은 데서 호산나!
  • Eucharistic Prayer
  • Institution Narrative
  • The Mystery of Faith
  • Memorial & Intercessions
  • Doxology & Great Amen
  • Our Father:
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come,
thy will be done on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
하늘에 계신 우리 아버지
아버지의 이름이 거룩히 빛나시며
아버지의 나라가 오시며
아버지의 뜻이 하늘에서와 같이땅에서도 이루어지소서.
오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고
저희에게 잘못한 이를 저희가 용서하오니 저희 죄를 용서하시고
저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고 악에서 구하소서.
For the kingdom, the power and the glory are yours now and for ever. 주님께 나라와 권능과 영광이 영원히 있나이다.
  • Sign of Peace:
Peace be with you. 평화를 빕니다.
  • Communion Prayers:
Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world, grant us peace.
하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님 자비를 베푸소서.
하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님 자비를 베푸소서.
하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님 평화를 주소서.
Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed. 주님, 제 안에 주님을 모시기에 합당치 않사오나 한 말씀만 하소서. 제가 곧 나으리이다.
  • Holy Communion
  • Prayer after Communion
  • Brief Announcements
  • Blessing and Dismissal

The content here was referenced and verified using the following resources, no copyright infringement intended, this page is strictly for educational purposes and for assisting my fellow English speaking Catholic sojourners in the Land of the Morning Calm:

Daily Roman Missal, According to the Roman Missal, Third Edition – Midwest Theological Forum

Catholic Prayer Book, Korean-English, Catholic Bishops Conference of Korea